Самсонословарь: различия между версиями
| Строка 1: | Строка 1: | ||
== А == | == А == | ||
1. А! А! А! А! — фургоны типа Газель, Ford Transit ил Mersedes Sprinter и им подобные. | 1. А! А! А! А! — фургоны типа Газель, Ford Transit ил Mersedes Sprinter и им подобные. | ||
2. А-а-а, свиска, а-а-а — уровень 48 из игры «4 Элемента I». | 2. А-а-а, свиска, а-а-а — уровень 48 из игры «4 Элемента I». | ||
3. А-а-а, смешной Кико! — кто-то из девчачьего м/ф. | 3. А-а-а, смешной Кико! — кто-то из девчачьего м/ф. | ||
4. А-а-а, страшный Соболь | |||
4. А-а-а, страшный Соболь — «Страшный» фургон ГАЗ-2217 из ГАЗ-2752 «Соболь». | |||
5. Аблюблюблю — Новая Зеландия. | 5. Аблюблюблю — Новая Зеландия. | ||
6. Абребретька — машина марки Great Wall. | 6. Абребретька — машина марки Great Wall. | ||
7. Абыскыса (Сокращение от "А я бо-юсь э-ти ко-лё-са, а" или "абтска" или "А, я, быскыса") — при виде колёс, которые не нравятся [[Komputersem|Керюле]], с чёрным и блестящим металлом, например, таких. | 7. Абыскыса (Сокращение от "А я бо-юсь э-ти ко-лё-са, а" или "абтска" или "А, я, быскыса") — при виде колёс, которые не нравятся [[Komputersem|Керюле]], с чёрным и блестящим металлом, например, таких. | ||
8. Ававаськи — машина марки Citroen. | 8. Ававаськи — машина марки Citroen. | ||
9. Авревретька — машина марки Great Wall. | 9. Авревретька — машина марки Great Wall. | ||
10. Адияски, тытыугольник — логотипы Cherry, старый и новый соответственно. | 10. Адияски, тытыугольник — логотипы Cherry, старый и новый соответственно. | ||
11. Алекс — когда видит логотип игры Sonic The Hedgehog 2 HD. | 11. Алекс — когда видит логотип игры Sonic The Hedgehog 2 HD. | ||
12. Амакаталиська — женское имя, придуманное Кихрюлом. | 12. Амакаталиська — женское имя, придуманное Кихрюлом. | ||
** Амаля — краткая версия имени Амакаталиська. | ** Амаля — краткая версия имени Амакаталиська. | ||
13. Амисикан — вид дисков от Ford. | 13. Амисикан — вид дисков от Ford. | ||
14. Амумулька — машина марки Москвич, в том числе и новый китайский высер под этой маркой. | 14. Амумулька — машина марки Москвич, в том числе и новый китайский высер под этой маркой. | ||
15. Антиквадрат — когда победило чётное число или проиграло нечётное. | 15. Антиквадрат — когда победило чётное число или проиграло нечётное. | ||
16. АРАМА!!! — детскорусский шрифт. | 16. АРАМА!!! — детскорусский шрифт. | ||
17. Атисамки — персонажи со ртом в игре Warpman. | 17. Атисамки — персонажи со ртом в игре Warpman. | ||
18. Атота, плапла, конфеттита, кносуночка — виды передних дисков на Газели. | 18. Атота, плапла, конфеттита, кносуночка — виды передних дисков на Газели. | ||
19. Ауаськи — машина марки Mazda. | 19. Ауаськи — машина марки Mazda. | ||
20. Аулеу — машина марки Toyota. | 20. Аулеу — машина марки Toyota. | ||
21. Ах, а! (зацикленно) — вид сзади на фургон Iveco Daily. | 21. Ах, а! (зацикленно) — вид сзади на фургон Iveco Daily. | ||
22. Ахарылик — один из уровней в игре Warpman. | 22. Ахарылик — один из уровней в игре Warpman. | ||
== Б == | == Б == | ||
23. Бассейн! (ржущим голосом) — превьюшка серии Смешариков «Утерянные извинения» с плачущей Совуньей. | 23. Бассейн! (ржущим голосом) — превьюшка серии Смешариков «Утерянные извинения» с плачущей Совуньей. | ||
24. БЕЛКОТЕ! (произносится диким визжащим голосом как «БЕЕЕЕЕЛ-КООООО-ТЕЕЕЕЕ») — объект из Sonic the Hedgehog зоны Пружинный двор 3-го акта, который временно летит вправо при нажатии на кнопку. | 24. БЕЛКОТЕ! (произносится диким визжащим голосом как «БЕЕЕЕЕЛ-КООООО-ТЕЕЕЕЕ») — объект из Sonic the Hedgehog зоны Пружинный двор 3-го акта, который временно летит вправо при нажатии на кнопку. | ||
25. Бензоколонка (высоким кряхтящим голосом, произносится как «БИНЗААКААЛООООНКАААА» ) - дорожный знак 7.3 «Автозаправочная станция». | 25. Бензоколонка (высоким кряхтящим голосом, произносится как «БИНЗААКААЛООООНКАААА» ) - дорожный знак 7.3 «Автозаправочная станция». | ||
26. Биноколь — джетпак. | 26. Биноколь — джетпак. | ||
27. Боже на сам сиськи! — при виде шарообразной люстры. | 27. Боже на сам сиськи! — при виде шарообразной люстры. | ||
28. Бракованный турникет — турникет АКП-73, у которого закрываются створки при проходе без оплаты. Сильно бесил Кирсулю. | 28. Бракованный турникет — турникет АКП-73, у которого закрываются створки при проходе без оплаты. Сильно бесил Кирсулю. | ||
29. БРЕХНЯ С 18 ЛЕТ — весь контент до марта 2022 года, что имел рейтинг 18+. | 29. БРЕХНЯ С 18 ЛЕТ — весь контент до марта 2022 года, что имел рейтинг 18+. | ||
** Факт: Когда компьютерсъему попадалась такая реклама, он сильно нервничал и даже показывал её своей [[Кристина Самсонова|маме]]/[[Елена Зорина|бабушке]], спрашивая с большой надеждой в голосе «Ну это ведь брехня?», на что они конечно отвечают утвердительно, во избежание дальнейшей истерики, но иногда отрицательно. | ** Факт: Когда компьютерсъему попадалась такая реклама, он сильно нервничал и даже показывал её своей [[Кристина Самсонова|маме]]/[[Елена Зорина|бабушке]], спрашивая с большой надеждой в голосе «Ну это ведь брехня?», на что они конечно отвечают утвердительно, во избежание дальнейшей истерики, но иногда отрицательно. | ||
30. БРЕХНЯ С 21 ГОДА – весь контент до марта 2025 года, что имеет рейтинг 21+. | 30. БРЕХНЯ С 21 ГОДА – весь контент до марта 2025 года, что имеет рейтинг 21+. | ||
31. Бэээ — превью видео «Алфавит с Царевной — Буква Б». | 31. Бэээ — превью видео «Алфавит с Царевной — Буква Б». | ||
32. Бьюла — машина марки Ford. | 32. Бьюла — машина марки Ford. | ||
== В == | == В == | ||
33. Ведьмевич — несовершеннолетний ведьмак. | 33. Ведьмевич — несовершеннолетний ведьмак. | ||
34. Ведьмевна — несовершеннолетняя ведьма. | 34. Ведьмевна — несовершеннолетняя ведьма. | ||
35. Винь — скругленный USB-штекер к зарядке Samsung. | 35. Винь — скругленный USB-штекер к зарядке Samsung. | ||
36. Водичка, привстань — когда в Майнкрафте Кирилл встает после того, как плыл в воде. | 36. Водичка, привстань — когда в Майнкрафте Кирилл встает после того, как плыл в воде. | ||
37. Водичка, присядь — дно водоёмов в Майнкрафте или когда Кихрюлик плывёт в Майнкрафте. | 37. Водичка, присядь — дно водоёмов в Майнкрафте или когда Кихрюлик плывёт в Майнкрафте. | ||
38. Волосатая девочка — при переключении игры на Brick Game. | 38. Волосатая девочка — при переключении игры на Brick Game. | ||
39. Выдвивон — телефон-слайдер. | 39. Выдвивон — телефон-слайдер. | ||
40. [[ВЭЭЭЭЭ БЭЭЭЭЭ]] — логотип Warner Bros или логотипы со схожей формой (например, логотип ютубера MasterDisney — МЭЭЭЭЭ ДЭЭЭЭЭ, логотип Warner Animation Group — ВЭЭЭЭЭЭЭ ААААААААА ГЭЭЭЭЭЭ, свой ранний логотип RasproVelic'a — РЭЭЭЭЭ ВЭЭЭЭЭЭ). При виде этого логотипа Кастрюлик каждый раз ржёт так, будто | |||
40. [[ВЭЭЭЭЭ БЭЭЭЭЭ]] — логотип Warner Bros или логотипы со схожей формой (например, логотип ютубера MasterDisney — МЭЭЭЭЭ ДЭЭЭЭЭ, логотип Warner Animation Group — ВЭЭЭЭЭЭЭ ААААААААА ГЭЭЭЭЭЭ, свой ранний логотип RasproVelic'a — РЭЭЭЭЭ ВЭЭЭЭЭЭ). При виде этого логотипа Кастрюлик каждый раз ржёт так, будто видит его впервые, и готов ржать буквально круглосуточно. | |||
** Это нормальный вэбэ — логотип Wildberries. Он не ржёт даже тогда, когда оба ВЭЭЭ БЭЭЭ находятся рядом друг с другом. | ** Это нормальный вэбэ — логотип Wildberries. Он не ржёт даже тогда, когда оба ВЭЭЭ БЭЭЭ находятся рядом друг с другом. | ||
== Г == | == Г == | ||
41. Гайде! (по словам [[FurnStorms]]'а) — когда видит персонажа с канала «Mariah Arts» (девушка-робот с головой-экраном). | 41. Гайде! (по словам [[FurnStorms]]'а) — когда видит персонажа с канала «Mariah Arts» (девушка-робот с головой-экраном). | ||
42. Говно говённое — когда терпит неудачи в игре Angry Birds, слышит звук разрушения доски из этой же игры, видит логотип м/с «[[Маленькие Эйнштейны]]», персонажей из телепередачи «Секреты Лунтика» или фильма «Валли», смайлик с глазами-сердечками, просто какой-то шрифт, логотип Comedy Club или какие-то другие рандомные вещи. | 42. Говно говённое — когда терпит неудачи в игре Angry Birds, слышит звук разрушения доски из этой же игры, видит логотип м/с «[[Маленькие Эйнштейны]]», персонажей из телепередачи «Секреты Лунтика» или фильма «Валли», смайлик с глазами-сердечками, просто какой-то шрифт, логотип Comedy Club или какие-то другие рандомные вещи. | ||
43. Говняные колёса — колёса, которые | |||
43. Говняные колёса — колёса, которые не нравятся сабжу. | |||
44. Гомно — при лицезрении Volkswagen Transporter T3. | 44. Гомно — при лицезрении Volkswagen Transporter T3. | ||
45. Горилла — машина марки Peugeot. | 45. Горилла — машина марки Peugeot. | ||
46. ГРУСТНЫЙ ПРИНЦ — принц из Clash Royale, который грустит (раннее — логотип NESDroid). | 46. ГРУСТНЫЙ ПРИНЦ — принц из Clash Royale, который грустит (раннее — логотип NESDroid). | ||
== Д == | == Д == | ||
47. ДАВАЙ!! – курсор из «Даши-Путешественницы». Произносится с громким визгом. | 47. ДАВАЙ!! – курсор из «Даши-Путешественницы». Произносится с громким визгом. | ||
48. ДА НЕ ПИУКАЙ Я СКАЗАЛ — реакция на ультование персонажа Кольта из игры Brawl Stars. | 48. ДА НЕ ПИУКАЙ Я СКАЗАЛ — реакция на ультование персонажа Кольта из игры Brawl Stars. | ||
49. Да не покупай ты их! — при виде или упоминании игры «Zombie Catchers». | 49. Да не покупай ты их! — при виде или упоминании игры «Zombie Catchers». | ||
50. Дамидóмичиз! — когда видит превью видео «Blew up the most powerful bomb in Minecraft!!!», или просто большой кратер от взрыва в Майнкрафте. | 50. Дамидóмичиз! — когда видит превью видео «Blew up the most powerful bomb in Minecraft!!!», или просто большой кратер от взрыва в Майнкрафте. | ||
51. Данил (произносится как «ДАААНЯЯЯЛ!») — готический шрифт. | 51. Данил (произносится как «ДАААНЯЯЯЛ!») — готический шрифт. | ||
52. Девянóстойка — Lada Granta в кузове седан (пошло от его заводского индекса — 2190). Вообще Киюся называет все тазы по индексам, кроме линейки Vesta и Largus. | 52. Девянóстойка — Lada Granta в кузове седан (пошло от его заводского индекса — 2190). Вообще Киюся называет все тазы по индексам, кроме линейки Vesta и Largus. | ||
53. Дееетиииии — при виде надписи «Дети» на школьном автобусе. | 53. Дееетиииии — при виде надписи «Дети» на школьном автобусе. | ||
54. ДОБРО ПОЖАААЛОВАТЬ — мигающее табло «Добро Пожаловать» в магазинах. | 54. ДОБРО ПОЖАААЛОВАТЬ — мигающее табло «Добро Пожаловать» в магазинах. | ||
55. Драные буквы — текст с Zalgo-эффектом. | 55. Драные буквы — текст с Zalgo-эффектом. | ||
56. Дрыгалки, долбёжки, дρ04иловки — ремиксы (реплейсы) YTPMV-проектов Vegas Pro (по словам родителей). Они представляют из себя рандомную нарезку кадров видео с различными эффектами. Если их много, киструля называет их DMV. Если их нет, то PMV. | 56. Дрыгалки, долбёжки, дρ04иловки — ремиксы (реплейсы) YTPMV-проектов Vegas Pro (по словам родителей). Они представляют из себя рандомную нарезку кадров видео с различными эффектами. Если их много, киструля называет их DMV. Если их нет, то PMV. | ||
57. ДЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭНДИ!!!! — приставка из «Зайчика». | 57. ДЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭНДИ!!!! — приставка из «Зайчика». | ||
== Е == | == Е == | ||
58. Евевески — Лео из м/с «Маленькие Эйнштейны». | 58. Евевески — Лео из м/с «Маленькие Эйнштейны». | ||
59. Елелески — зелёные враги-инопланетяне из игры Warpman, с антеннами на голове. Сабж с них угарает — и судя по всему, слово появилось у него из-за ассоциации с ёлками. | 59. Елелески — зелёные враги-инопланетяне из игры Warpman, с антеннами на голове. Сабж с них угарает — и судя по всему, слово появилось у него из-за ассоциации с ёлками. | ||
60. Еой — машины марки Volkswagen. | 60. Еой — машины марки Volkswagen. | ||
61. Еу-еу — кривые колёса. | 61. Еу-еу — кривые колёса. | ||
62. Ещё и..! — когда вместе с ржачкой происходит другая ржачка, которую я не могу описать. | 62. Ещё и..! — когда вместе с ржачкой происходит другая ржачка, которую я не могу описать. | ||
== Ж == | == Ж == | ||
| Строка 74: | Строка 128: | ||
== З == | == З == | ||
64. ЗАСУНЬ СВОЁ ХАВАЛО СЕБЕ В ЖОПУ! (с диким смехом) — при виде жирного Соника из хака Sonic 2XL. | 64. ЗАСУНЬ СВОЁ ХАВАЛО СЕБЕ В ЖОПУ! (с диким смехом) — при виде жирного Соника из хака Sonic 2XL. | ||
65. *звуки поцелуя* — логотип Daewoo. | 65. *звуки поцелуя* — логотип Daewoo. | ||
66. *звуки поцелуя*, женская Дэу — при виде Daewoo Matiz. | 66. *звуки поцелуя*, женская Дэу — при виде Daewoo Matiz. | ||
67. ЗЛОРАДНАЯ РОЖА, ТЁТКА — забавный стопкадр из 3 шорта Адского босса (таймкод 2:56). | 67. ЗЛОРАДНАЯ РОЖА, ТЁТКА — забавный стопкадр из 3 шорта Адского босса (таймкод 2:56). | ||
== И == | == И == | ||
68. Игрушки! — при лицезрении кукл из канала «SML» или же в редких случаях при лицезрении игрушек по мультсериалу «Тик-Так». | 68. Игрушки! — при лицезрении кукл из канала «SML» или же в редких случаях при лицезрении игрушек по мультсериалу «Тик-Так». | ||
69. Инжишит весы плеч — уровень 51 из игры «4 элемента I». | 69. Инжишит весы плеч — уровень 51 из игры «4 элемента I». | ||
70. Инжишит зон голь я — уровень 39 из игры "4 элемента I". | 70. Инжишит зон голь я — уровень 39 из игры "4 элемента I". | ||
71. Ипьёмик — машина марки Lada. В счете тазов обычно не упоминается, за некоторыми исключениями: | 71. Ипьёмик — машина марки Lada. В счете тазов обычно не упоминается, за некоторыми исключениями: | ||
** Ипьёмик-полуипьёсана (Произноситя как «Э-ПЬЁМ-НИ! Полупьёсана») - автомобиль Lada Largus. | ** Ипьёмик-полуипьёсана (Произноситя как «Э-ПЬЁМ-НИ! Полупьёсана») - автомобиль Lada Largus. | ||
| Строка 88: | Строка 148: | ||
== К == | == К == | ||
73. Кадзидзички — машина марки Subaru. | 73. Кадзидзички — машина марки Subaru. | ||
74. КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? ПРО ВСЁ ХОТИМ МЫ ЗНАТЬ!!! (поёт) — когда видит робота Бота из детского мультфильма «Команда Умизуми» с шестерёнками в пузивизоре. | 74. КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? ПРО ВСЁ ХОТИМ МЫ ЗНАТЬ!!! (поёт) — когда видит робота Бота из детского мультфильма «Команда Умизуми» с шестерёнками в пузивизоре. | ||
75. «Какой(ая) милашка... Но она какая-то недоделанная» — при виде персонажа, который нравится Кириллу, но со странной (по его мнению) внешностью (к примеру, квадратная голова). | 75. «Какой(ая) милашка... Но она какая-то недоделанная» — при виде персонажа, который нравится Кириллу, но со странной (по его мнению) внешностью (к примеру, квадратная голова). | ||
76. Какой(ая) милашка... - при виде гипермилашек из детских мультиков. Произносится с восторженными вздохами. | 76. Какой(ая) милашка... - при виде гипермилашек из детских мультиков. Произносится с восторженными вздохами. | ||
77. Калулэтьки — машина марки Lifan. | 77. Калулэтьки — машина марки Lifan. | ||
78. Калюлетька — машина марки Mercedes. | 78. Калюлетька — машина марки Mercedes. | ||
79. Калилитьки — машина марки Mitsubishi. | 79. Калилитьки — машина марки Mitsubishi. | ||
80. Калютеськи — машина марки BMW. | 80. Калютеськи — машина марки BMW. | ||
81. Камечещит — машина марки Geely. | 81. Камечещит — машина марки Geely. | ||
82. Камни! — Знаки 1.13/1.14 «Крутой подъем/спуск». | 82. Камни! — Знаки 1.13/1.14 «Крутой подъем/спуск». | ||
83. Каплелелёля — «необычный» лев из заставки Metro-Goldwyn-Mayer. | 83. Каплелелёля — «необычный» лев из заставки Metro-Goldwyn-Mayer. | ||
84. Каскли-каскли — уровень 6 в игре Warpman. | 84. Каскли-каскли — уровень 6 в игре Warpman. | ||
85. Кассета — когда видит на обложке магнитофон (кассетный или катушечный), либо саму кассету/катушку. | 85. Кассета — когда видит на обложке магнитофон (кассетный или катушечный), либо саму кассету/катушку. | ||
86. Катрошка — машина ВАЗ-1111 «Ока». | 86. Катрошка — машина ВАЗ-1111 «Ока». | ||
87. Квадратик — когда победило нечётное число или проиграло чётное (всегда добавляется «дебильный» для эмоционального окраса; это также означает вещь, которая не нравится сабжу). | 87. Квадратик — когда победило нечётное число или проиграло чётное (всегда добавляется «дебильный» для эмоционального окраса; это также означает вещь, которая не нравится сабжу). | ||
88. Кикикубик — слово, имеющее два значения: | 88. Кикикубик — слово, имеющее два значения: | ||
** Хороший кикикубик — логотип Unity. | ** Хороший кикикубик — логотип Unity. | ||
** Плохой кикикубик — заводская (противоугонная) маркировка на стёклах машин/маршруток. | ** Плохой кикикубик — заводская (противоугонная) маркировка на стёклах машин/маршруток. | ||
89. Кыкытобус, самый настоящий кыкытобус! (В прошлом — Кикитобус, а не нормальный автобус!) — автобусы ПАЗ. | 89. Кыкытобус, самый настоящий кыкытобус! (В прошлом — Кикитобус, а не нормальный автобус!) — автобусы ПАЗ. | ||
90. Кил — машина марки Kia. | 90. Кил — машина марки Kia. | ||
91. Кинопакосаки — при виде постройки из поршней и редстоун-блоков из игры Minecraft (превью видео «Вечный двигатель #3» с канала «phantom»), но в одном из роликов такая реакция была на видео «горинмэн нашёл банан и запел». | 91. Кинопакосаки — при виде постройки из поршней и редстоун-блоков из игры Minecraft (превью видео «Вечный двигатель #3» с канала «phantom»), но в одном из роликов такая реакция была на видео «горинмэн нашёл банан и запел». | ||
92. Кисбички — машина марки Opel. | 92. Кисбички — машина марки Opel. | ||
93. Кииииськаааа — Морт из Мадагаскара (раннее — при виде кота Куки на превью). | 93. Кииииськаааа — Морт из Мадагаскара (раннее — при виде кота Куки на превью). | ||
94. Киииииськиии — крестообразные узоры на ковре. | 94. Киииииськиии — крестообразные узоры на ковре. | ||
95. Китистика — машина марки Renault. | 95. Китистика — машина марки Renault. | ||
96. Класерёха, недетский знак — предупреждающий знак «Дети». | 96. Класерёха, недетский знак — предупреждающий знак «Дети». | ||
97. Клики-клики — необычные бусы в форме куба. | 97. Клики-клики — необычные бусы в форме куба. | ||
98. Клисиплисики — блоки в Эндер-портале из игры Minecraft, с превью видео наподобие «Will End portal break everything?». | 98. Клисиплисики — блоки в Эндер-портале из игры Minecraft, с превью видео наподобие «Will End portal break everything?». | ||
99. Кнапалянка — завязка для волос с четырьмя шариками или любая заколка. | 99. Кнапалянка — завязка для волос с четырьмя шариками или любая заколка. | ||
100. Козлёныш — Малифисента. | 100. Козлёныш — Малифисента. | ||
101. КОПЬЁ (писклявым голосом) — предупреждающий знак «Дорожные работы». | 101. КОПЬЁ (писклявым голосом) — предупреждающий знак «Дорожные работы». | ||
102. Котелок — Розетка-разветвитель. | 102. Котелок — Розетка-разветвитель. | ||
103. КОТЕЛОК СТЭС, А НЕ НОРМАЛЬНЫЙ СТС!!! — старый логотип телеканала СТС. | 103. КОТЕЛОК СТЭС, А НЕ НОРМАЛЬНЫЙ СТС!!! — старый логотип телеканала СТС. | ||
104. Кошечка, скульзко! —когда видит Мусю из м/c «Оранжевая корова». | 104. Кошечка, скульзко! —когда видит Мусю из м/c «Оранжевая корова». | ||
105. Кра кра кра — звук сбора очков от уничтожения нескольких врагов в игре Warpman. | 105. Кра кра кра — звук сбора очков от уничтожения нескольких врагов в игре Warpman. | ||
106. Кри кри кри — звук одного из пистолетов из GTA San Andreas. | 106. Кри кри кри — звук одного из пистолетов из GTA San Andreas. | ||
107. Кривернутый — означает. «неправильно и прихебетно выглядит», со слов сабжа в самсонолексиконе появилось в 2015 году. | 107. Кривернутый — означает. «неправильно и прихебетно выглядит», со слов сабжа в самсонолексиконе появилось в 2015 году. | ||
** Кривернутый поезд — скоростной электропоезд «Ласточка». | ** Кривернутый поезд — скоростной электропоезд «Ласточка». | ||
108. Крутятся — когда мимо проезжает грузовик или фура с несколькими парами колёс. | 108. Крутятся — когда мимо проезжает грузовик или фура с несколькими парами колёс. | ||
109. Кульдлиплисубутики — когда видит много коробок на превью. | 109. Кульдлиплисубутики — когда видит много коробок на превью. | ||
110. КУСКИ ТАМЫ-ТАМЫ!!! — когда видит что-то наподобие кота El Gato, но не его самого. | 110. КУСКИ ТАМЫ-ТАМЫ!!! — когда видит что-то наподобие кота El Gato, но не его самого. | ||
111. Кусок светофора — мигающий односекционный жёлтый светофор. | 111. Кусок светофора — мигающий односекционный жёлтый светофор. | ||
112. КУУУУУУУУПЭЭЭЭЭЭЭЭ ДВЕНАШКА/ЧЕТЫРНАШКА/СЕМЬДЕСЯТ ДВОЙКА/РЕСТАЙЛИНГ ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЙКА/ЗАААЗ ТААВРИЯ/УНИВЕРСАЛ СЕМЁРКА, ДАЙТЕ ПОООДАААААЛБАААТЬ!!! — при виде ВАЗ-21123/2113/Lada Priora купе/Lada Granta II лифбек/ЗАЗ Таврию, ВАЗ-2104 1984-2012 годов. | 112. КУУУУУУУУПЭЭЭЭЭЭЭЭ ДВЕНАШКА/ЧЕТЫРНАШКА/СЕМЬДЕСЯТ ДВОЙКА/РЕСТАЙЛИНГ ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЙКА/ЗАААЗ ТААВРИЯ/УНИВЕРСАЛ СЕМЁРКА, ДАЙТЕ ПОООДАААААЛБАААТЬ!!! — при виде ВАЗ-21123/2113/Lada Priora купе/Lada Granta II лифбек/ЗАЗ Таврию, ВАЗ-2104 1984-2012 годов. | ||
113. Кьяпитька (устаревшее) — разновидность автомобилей марки KIA. | 113. Кьяпитька (устаревшее) — разновидность автомобилей марки KIA. | ||
== Л == | == Л == | ||
114. ЛЕТАЮЩАЯ МАШИНА — это Кихрюлик так называет deluxo из GTA 5 online. | 114. ЛЕТАЮЩАЯ МАШИНА — это Кихрюлик так называет deluxo из GTA 5 online. | ||
115. ЛУНТИК В ОЧКАХ — когда в глаза бросается превьюшка 259-й серии Лунтика. | 115. ЛУНТИК В ОЧКАХ — когда в глаза бросается превьюшка 259-й серии Лунтика. | ||
== М == | == М == | ||
116. Манаэна Пысырос — картинка, где муравьи воруют сахар в коробке из-под компакт-дисков. | 116. Манаэна Пысырос — картинка, где муравьи воруют сахар в коробке из-под компакт-дисков. | ||
117. Мантисиськи — робот из «Фиксиков». | 117. Мантисиськи — робот из «Фиксиков». | ||
118. Матэмана — логотип бразильского телеканала Globo. | 118. Матэмана — логотип бразильского телеканала Globo. | ||
119. Мешкимер — логотип «Mozilla Firefox 4». | 119. Мешкимер — логотип «Mozilla Firefox 4». | ||
120. Миссад (в прошлом – Насрáно) — машина марки Nissan. | 120. Миссад (в прошлом – Насрáно) — машина марки Nissan. | ||
121. МПИО (Малыш Пукнул И Обосрался) — фрагмент с маленьким Царевичем из мультсериала «Жила-была-[[Царевна]]» в серии «Младший братик», где показано, как он обсирается. Один из излюбленных фрагментов этого мульта у Кигюсы, пробуждающий его фетиш. | 121. МПИО (Малыш Пукнул И Обосрался) — фрагмент с маленьким Царевичем из мультсериала «Жила-была-[[Царевна]]» в серии «Младший братик», где показано, как он обсирается. Один из излюбленных фрагментов этого мульта у Кигюсы, пробуждающий его фетиш. | ||
122. МУЖИК С ОГРОМЕННЫМ НОСОМ И КВАДРАТНОЙ БАШКОЙ — при виде Жителя из Майнкрафта, сделанный в стиле RTX (об этом см. ниже). | 122. МУЖИК С ОГРОМЕННЫМ НОСОМ И КВАДРАТНОЙ БАШКОЙ — при виде Жителя из Майнкрафта, сделанный в стиле RTX (об этом см. ниже). | ||
123. Мырь (произносится как "ААААМААААААААААААААААЙ") - при виде зарядки от кнопочных телефонов фирмы Samsung. | 123. Мырь (произносится как "ААААМААААААААААААААААЙ") - при виде зарядки от кнопочных телефонов фирмы Samsung. | ||
124. Мэдэчина — при виде надписи «made in china». | 124. Мэдэчина — при виде надписи «made in china». | ||
125. Мясниськи — конвейерные ленты из игры Taz-Mania, а также клоп-солдатик. | 125. Мясниськи — конвейерные ленты из игры Taz-Mania, а также клоп-солдатик. | ||
== Н == | == Н == | ||
125. Навалон как зон — люстра из мультфильма «Маленькое королевство Бена и Холли». Упоминались только в названиях старых каналов. Сейчас они удалены. | 125. Навалон как зон — люстра из мультфильма «Маленькое королевство Бена и Холли». Упоминались только в названиях старых каналов. Сейчас они удалены. | ||
126. Наелелёльке — зелёные персонажи с буквами из игры Warpman. Перед этим словом сабж орёт соответствующую букву. | 126. Наелелёльке — зелёные персонажи с буквами из игры Warpman. Перед этим словом сабж орёт соответствующую букву. | ||
127. Нанаин — это где колеса (со слов Кирюши). | 127. Нанаин — это где колеса (со слов Кирюши). | ||
128. Напильнана —предупреждающий знак 1.20.1 «Сужение дороги». | 128. Напильнана —предупреждающий знак 1.20.1 «Сужение дороги». | ||
** Половина напильнаны — дорожные знаки 1.20.2 и 1.20.3 «Сужение дороги» (только справа или слева). | ** Половина напильнаны — дорожные знаки 1.20.2 и 1.20.3 «Сужение дороги» (только справа или слева). | ||
** Напя — краткая версия Напильнаны. | ** Напя — краткая версия Напильнаны. | ||
129. Напряжение спалил или Вольт — узоры волн с одного из постеров мультфильма «Команда Умизуми». | 129. Напряжение спалил или Вольт — узоры волн с одного из постеров мультфильма «Команда Умизуми». | ||
130. Нейросецкое — сгенерированные ИИ картинки. | 130. Нейросецкое — сгенерированные ИИ картинки. | ||
131. Немецкий знак! (ржущим голосом) — с_в_а_с_т_и_к_а или логотип Google Фото. | 131. Немецкий знак! (ржущим голосом) — с_в_а_с_т_и_к_а или логотип Google Фото. | ||
132. Не говенные колеса (огорченным голосом) — когда Кирилл не находит колеса, которые ему не нравятся. | 132. Не говенные колеса (огорченным голосом) — когда Кирилл не находит колеса, которые ему не нравятся. | ||
133. Ни-ага-ава-ага (либо Ни-ага-ага-ага! Ага-ава-ага) — обозначает Chevrolet Niva. | 133. Ни-ага-ава-ага (либо Ни-ага-ага-ага! Ага-ава-ага) — обозначает Chevrolet Niva. | ||
133. Нумафон — телефон-раскладушка. | 133. Нумафон — телефон-раскладушка. | ||
134. Нускумунисуми — при лицезрении «неправильной рамки окна» в проводнике Windows. | 134. Нускумунисуми — при лицезрении «неправильной рамки окна» в проводнике Windows. | ||
135. Нэ — машина марки Honda. | 135. Нэ — машина марки Honda. | ||
== О == | == О == | ||
136. ОГРОМЕННЫЙ!!! — при виде огромной прищепки(на 2 месте) из видео «Топ 5 грустных прищепок». | 136. ОГРОМЕННЫЙ!!! — при виде огромной прищепки(на 2 месте) из видео «Топ 5 грустных прищепок». | ||
137. ОООО — машина марки Audi. | 137. ОООО — машина марки Audi. | ||
138. ОООООО, ПИИИИКСААААР!!! Или просто Пиксар — заставка Pixar. | 138. ОООООО, ПИИИИКСААААР!!! Или просто Пиксар — заставка Pixar. | ||
139. Опять за своё — при виде колес с круглыми дырками по окружности. От количества дырок зависит скорость произношения. | 139. Опять за своё — при виде колес с круглыми дырками по окружности. От количества дырок зависит скорость произношения. | ||
140. Опять эти абобусы! (ржущим голосом) — реакция на изображения с игрой «Among Us». После этой фразы обычно идёт перечисление цветов персонажей, которых видит сабж. | 140. Опять эти абобусы! (ржущим голосом) — реакция на изображения с игрой «Among Us». После этой фразы обычно идёт перечисление цветов персонажей, которых видит сабж. | ||
141. ОПЯТЬ ЭТИ ЛЮДИ ДЕБИЛЬНЫЕ или ОПЯТЬ ЭТОТ ЭКИПАЖ ДЕБИЛЬНЫЙ — при виде экипажа в World of Tanks. | 141. ОПЯТЬ ЭТИ ЛЮДИ ДЕБИЛЬНЫЕ или ОПЯТЬ ЭТОТ ЭКИПАЖ ДЕБИЛЬНЫЙ — при виде экипажа в World of Tanks. | ||
142. ОПЯТЬ ЭТИ ЧЕРЕПАХИ ОГРОМЕННЫЕ — при виде Нюхача из Майнкрафта. | 142. ОПЯТЬ ЭТИ ЧЕРЕПАХИ ОГРОМЕННЫЕ — при виде Нюхача из Майнкрафта. | ||
143. ОПЯТЬ ЭТО ВОНЮЧЕЕ — при виде узора вокруг надписи «Санкт-Петербург» на купюре 50 рублей. | 143. ОПЯТЬ ЭТО ВОНЮЧЕЕ — при виде узора вокруг надписи «Санкт-Петербург» на купюре 50 рублей. | ||
144. ОПЯТЬ ЭТОТ ГРУЗОВИК —когда видит мармеладки «Бон Пари» в форме грузовиков (вызывающие у Кастрюлика смех). | 144. ОПЯТЬ ЭТОТ ГРУЗОВИК —когда видит мармеладки «Бон Пари» в форме грузовиков (вызывающие у Кастрюлика смех). | ||
145. ОПЯТЬ ЭТОТ ПЕЛЬМЕНЬ — при виде логотипа «Кафе хинкальной». | 145. ОПЯТЬ ЭТОТ ПЕЛЬМЕНЬ — при виде логотипа «Кафе хинкальной». | ||
146. ОПЯТЬ ЭТОТ РИСУНОК — при виде ворот между 159 и 161 домами на ул. Советской в Шахтах, сопровождается диким смехом. | 146. ОПЯТЬ ЭТОТ РИСУНОК — при виде ворот между 159 и 161 домами на ул. Советской в Шахтах, сопровождается диким смехом. | ||
147. Отвалилась от парка — подставка для флагов. | 147. Отвалилась от парка — подставка для флагов. | ||
148. Отказываются! — при виде телефона из »Фиксиков», у которого отваливаются кнопки из-за воды в нем. | 148. Отказываются! — при виде телефона из »Фиксиков», у которого отваливаются кнопки из-за воды в нем. | ||
149. ОТКРЫЫТОО — мигающее табло «Открыто» в магазинах. | 149. ОТКРЫЫТОО — мигающее табло «Открыто» в магазинах. | ||
150. Откусывает морковку! — при виде Кролика Баггза рядом с логотипом Warner Bros. | 150. Откусывает морковку! — при виде Кролика Баггза рядом с логотипом Warner Bros. | ||
151. ПАААРТЫЫЫ!!! — гифка с Чарли и Эмили из Отеля Хазбин, пародирующие мем Bongo Cat. | 151. ПАААРТЫЫЫ!!! — гифка с Чарли и Эмили из Отеля Хазбин, пародирующие мем Bongo Cat. | ||
152. ПА ПА ПА (картавя) — предупреждающий знак «Пересечение с круговым движением». | 152. ПА ПА ПА (картавя) — предупреждающий знак «Пересечение с круговым движением». | ||
153. Папсалюта схватил — персонаж с клешнями из игры Warpman. По словам Насралона, «папсалют - это появляется просто». | 153. Папсалюта схватил — персонаж с клешнями из игры Warpman. По словам Насралона, «папсалют - это появляется просто». | ||
Версия от 16:53, 6 сентября 2025
А
1. А! А! А! А! — фургоны типа Газель, Ford Transit ил Mersedes Sprinter и им подобные.
2. А-а-а, свиска, а-а-а — уровень 48 из игры «4 Элемента I».
3. А-а-а, смешной Кико! — кто-то из девчачьего м/ф.
4. А-а-а, страшный Соболь — «Страшный» фургон ГАЗ-2217 из ГАЗ-2752 «Соболь».
5. Аблюблюблю — Новая Зеландия.
6. Абребретька — машина марки Great Wall.
7. Абыскыса (Сокращение от "А я бо-юсь э-ти ко-лё-са, а" или "абтска" или "А, я, быскыса") — при виде колёс, которые не нравятся Керюле, с чёрным и блестящим металлом, например, таких.
8. Ававаськи — машина марки Citroen.
9. Авревретька — машина марки Great Wall.
10. Адияски, тытыугольник — логотипы Cherry, старый и новый соответственно.
11. Алекс — когда видит логотип игры Sonic The Hedgehog 2 HD.
12. Амакаталиська — женское имя, придуманное Кихрюлом.
- Амаля — краткая версия имени Амакаталиська.
13. Амисикан — вид дисков от Ford.
14. Амумулька — машина марки Москвич, в том числе и новый китайский высер под этой маркой.
15. Антиквадрат — когда победило чётное число или проиграло нечётное.
16. АРАМА!!! — детскорусский шрифт.
17. Атисамки — персонажи со ртом в игре Warpman.
18. Атота, плапла, конфеттита, кносуночка — виды передних дисков на Газели.
19. Ауаськи — машина марки Mazda.
20. Аулеу — машина марки Toyota.
21. Ах, а! (зацикленно) — вид сзади на фургон Iveco Daily.
22. Ахарылик — один из уровней в игре Warpman.
Б
23. Бассейн! (ржущим голосом) — превьюшка серии Смешариков «Утерянные извинения» с плачущей Совуньей.
24. БЕЛКОТЕ! (произносится диким визжащим голосом как «БЕЕЕЕЕЛ-КООООО-ТЕЕЕЕЕ») — объект из Sonic the Hedgehog зоны Пружинный двор 3-го акта, который временно летит вправо при нажатии на кнопку.
25. Бензоколонка (высоким кряхтящим голосом, произносится как «БИНЗААКААЛООООНКАААА» ) - дорожный знак 7.3 «Автозаправочная станция».
26. Биноколь — джетпак.
27. Боже на сам сиськи! — при виде шарообразной люстры.
28. Бракованный турникет — турникет АКП-73, у которого закрываются створки при проходе без оплаты. Сильно бесил Кирсулю.
29. БРЕХНЯ С 18 ЛЕТ — весь контент до марта 2022 года, что имел рейтинг 18+.
30. БРЕХНЯ С 21 ГОДА – весь контент до марта 2025 года, что имеет рейтинг 21+.
31. Бэээ — превью видео «Алфавит с Царевной — Буква Б».
32. Бьюла — машина марки Ford.
В
33. Ведьмевич — несовершеннолетний ведьмак.
34. Ведьмевна — несовершеннолетняя ведьма.
35. Винь — скругленный USB-штекер к зарядке Samsung.
36. Водичка, привстань — когда в Майнкрафте Кирилл встает после того, как плыл в воде.
37. Водичка, присядь — дно водоёмов в Майнкрафте или когда Кихрюлик плывёт в Майнкрафте.
38. Волосатая девочка — при переключении игры на Brick Game.
39. Выдвивон — телефон-слайдер.
40. ВЭЭЭЭЭ БЭЭЭЭЭ — логотип Warner Bros или логотипы со схожей формой (например, логотип ютубера MasterDisney — МЭЭЭЭЭ ДЭЭЭЭЭ, логотип Warner Animation Group — ВЭЭЭЭЭЭЭ ААААААААА ГЭЭЭЭЭЭ, свой ранний логотип RasproVelic'a — РЭЭЭЭЭ ВЭЭЭЭЭЭ). При виде этого логотипа Кастрюлик каждый раз ржёт так, будто видит его впервые, и готов ржать буквально круглосуточно.
- Это нормальный вэбэ — логотип Wildberries. Он не ржёт даже тогда, когда оба ВЭЭЭ БЭЭЭ находятся рядом друг с другом.
Г
41. Гайде! (по словам FurnStorms'а) — когда видит персонажа с канала «Mariah Arts» (девушка-робот с головой-экраном).
42. Говно говённое — когда терпит неудачи в игре Angry Birds, слышит звук разрушения доски из этой же игры, видит логотип м/с «Маленькие Эйнштейны», персонажей из телепередачи «Секреты Лунтика» или фильма «Валли», смайлик с глазами-сердечками, просто какой-то шрифт, логотип Comedy Club или какие-то другие рандомные вещи.
43. Говняные колёса — колёса, которые не нравятся сабжу.
44. Гомно — при лицезрении Volkswagen Transporter T3.
45. Горилла — машина марки Peugeot.
46. ГРУСТНЫЙ ПРИНЦ — принц из Clash Royale, который грустит (раннее — логотип NESDroid).
Д
47. ДАВАЙ!! – курсор из «Даши-Путешественницы». Произносится с громким визгом.
48. ДА НЕ ПИУКАЙ Я СКАЗАЛ — реакция на ультование персонажа Кольта из игры Brawl Stars.
49. Да не покупай ты их! — при виде или упоминании игры «Zombie Catchers».
50. Дамидóмичиз! — когда видит превью видео «Blew up the most powerful bomb in Minecraft!!!», или просто большой кратер от взрыва в Майнкрафте.
51. Данил (произносится как «ДАААНЯЯЯЛ!») — готический шрифт.
52. Девянóстойка — Lada Granta в кузове седан (пошло от его заводского индекса — 2190). Вообще Киюся называет все тазы по индексам, кроме линейки Vesta и Largus.
53. Дееетиииии — при виде надписи «Дети» на школьном автобусе.
54. ДОБРО ПОЖАААЛОВАТЬ — мигающее табло «Добро Пожаловать» в магазинах.
55. Драные буквы — текст с Zalgo-эффектом.
56. Дрыгалки, долбёжки, дρ04иловки — ремиксы (реплейсы) YTPMV-проектов Vegas Pro (по словам родителей). Они представляют из себя рандомную нарезку кадров видео с различными эффектами. Если их много, киструля называет их DMV. Если их нет, то PMV.
57. ДЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭНДИ!!!! — приставка из «Зайчика».
Е
58. Евевески — Лео из м/с «Маленькие Эйнштейны».
59. Елелески — зелёные враги-инопланетяне из игры Warpman, с антеннами на голове. Сабж с них угарает — и судя по всему, слово появилось у него из-за ассоциации с ёлками.
60. Еой — машины марки Volkswagen.
61. Еу-еу — кривые колёса.
62. Ещё и..! — когда вместе с ржачкой происходит другая ржачка, которую я не могу описать.
Ж
63. Жилая зона-аха — знак 5.21 «Жилая зона».
З
64. ЗАСУНЬ СВОЁ ХАВАЛО СЕБЕ В ЖОПУ! (с диким смехом) — при виде жирного Соника из хака Sonic 2XL.
65. *звуки поцелуя* — логотип Daewoo.
66. *звуки поцелуя*, женская Дэу — при виде Daewoo Matiz.
67. ЗЛОРАДНАЯ РОЖА, ТЁТКА — забавный стопкадр из 3 шорта Адского босса (таймкод 2:56).
И
68. Игрушки! — при лицезрении кукл из канала «SML» или же в редких случаях при лицезрении игрушек по мультсериалу «Тик-Так».
69. Инжишит весы плеч — уровень 51 из игры «4 элемента I».
70. Инжишит зон голь я — уровень 39 из игры "4 элемента I".
71. Ипьёмик — машина марки Lada. В счете тазов обычно не упоминается, за некоторыми исключениями:
- Ипьёмик-полуипьёсана (Произноситя как «Э-ПЬЁМ-НИ! Полупьёсана») - автомобиль Lada Largus.
- Неправильный ипьёмик или Правильный ипьёмик - произносится вместо счёта при виде «неправильного» и «правильного» таза соответственно, когда Кирюша сбивается.
72. ИПЬЁСАНА (произносится как "«ААААААААААПЬЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯТЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯДЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!») – скрытый секрет логотипа Hyundai, в особенности с превью видео «15 скрытых секретов на логотипах известных компаний» с канала «MOGOL TV», вызывает у кирусы истерический смех, такой же, как при виде логотипа Warner Bros.
- Был случай «травмы на съёмках», когда сабж перестарался, и настолько резко заорал от «ипьёсаны», что растянул мышцу, продолжив орать уже от боли, но не прекратив смеяться.
К
73. Кадзидзички — машина марки Subaru.
74. КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? КАК ОН УСТРОЕН — НУ КАК, НУ КАК? ПРО ВСЁ ХОТИМ МЫ ЗНАТЬ!!! (поёт) — когда видит робота Бота из детского мультфильма «Команда Умизуми» с шестерёнками в пузивизоре.
75. «Какой(ая) милашка... Но она какая-то недоделанная» — при виде персонажа, который нравится Кириллу, но со странной (по его мнению) внешностью (к примеру, квадратная голова).
76. Какой(ая) милашка... - при виде гипермилашек из детских мультиков. Произносится с восторженными вздохами.
77. Калулэтьки — машина марки Lifan.
78. Калюлетька — машина марки Mercedes.
79. Калилитьки — машина марки Mitsubishi.
80. Калютеськи — машина марки BMW.
81. Камечещит — машина марки Geely.
82. Камни! — Знаки 1.13/1.14 «Крутой подъем/спуск».
83. Каплелелёля — «необычный» лев из заставки Metro-Goldwyn-Mayer.
84. Каскли-каскли — уровень 6 в игре Warpman.
85. Кассета — когда видит на обложке магнитофон (кассетный или катушечный), либо саму кассету/катушку.
86. Катрошка — машина ВАЗ-1111 «Ока».
87. Квадратик — когда победило нечётное число или проиграло чётное (всегда добавляется «дебильный» для эмоционального окраса; это также означает вещь, которая не нравится сабжу).
88. Кикикубик — слово, имеющее два значения:
- Хороший кикикубик — логотип Unity.
- Плохой кикикубик — заводская (противоугонная) маркировка на стёклах машин/маршруток.
89. Кыкытобус, самый настоящий кыкытобус! (В прошлом — Кикитобус, а не нормальный автобус!) — автобусы ПАЗ.
90. Кил — машина марки Kia.
91. Кинопакосаки — при виде постройки из поршней и редстоун-блоков из игры Minecraft (превью видео «Вечный двигатель #3» с канала «phantom»), но в одном из роликов такая реакция была на видео «горинмэн нашёл банан и запел».
92. Кисбички — машина марки Opel.
93. Кииииськаааа — Морт из Мадагаскара (раннее — при виде кота Куки на превью).
94. Киииииськиии — крестообразные узоры на ковре.
95. Китистика — машина марки Renault.
96. Класерёха, недетский знак — предупреждающий знак «Дети».
97. Клики-клики — необычные бусы в форме куба.
98. Клисиплисики — блоки в Эндер-портале из игры Minecraft, с превью видео наподобие «Will End portal break everything?».
99. Кнапалянка — завязка для волос с четырьмя шариками или любая заколка.
100. Козлёныш — Малифисента.
101. КОПЬЁ (писклявым голосом) — предупреждающий знак «Дорожные работы».
102. Котелок — Розетка-разветвитель.
103. КОТЕЛОК СТЭС, А НЕ НОРМАЛЬНЫЙ СТС!!! — старый логотип телеканала СТС.
104. Кошечка, скульзко! —когда видит Мусю из м/c «Оранжевая корова».
105. Кра кра кра — звук сбора очков от уничтожения нескольких врагов в игре Warpman.
106. Кри кри кри — звук одного из пистолетов из GTA San Andreas.
107. Кривернутый — означает. «неправильно и прихебетно выглядит», со слов сабжа в самсонолексиконе появилось в 2015 году.
- Кривернутый поезд — скоростной электропоезд «Ласточка».
108. Крутятся — когда мимо проезжает грузовик или фура с несколькими парами колёс.
109. Кульдлиплисубутики — когда видит много коробок на превью.
110. КУСКИ ТАМЫ-ТАМЫ!!! — когда видит что-то наподобие кота El Gato, но не его самого.
111. Кусок светофора — мигающий односекционный жёлтый светофор.
112. КУУУУУУУУПЭЭЭЭЭЭЭЭ ДВЕНАШКА/ЧЕТЫРНАШКА/СЕМЬДЕСЯТ ДВОЙКА/РЕСТАЙЛИНГ ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЙКА/ЗАААЗ ТААВРИЯ/УНИВЕРСАЛ СЕМЁРКА, ДАЙТЕ ПОООДАААААЛБАААТЬ!!! — при виде ВАЗ-21123/2113/Lada Priora купе/Lada Granta II лифбек/ЗАЗ Таврию, ВАЗ-2104 1984-2012 годов.
113. Кьяпитька (устаревшее) — разновидность автомобилей марки KIA.
Л
114. ЛЕТАЮЩАЯ МАШИНА — это Кихрюлик так называет deluxo из GTA 5 online.
115. ЛУНТИК В ОЧКАХ — когда в глаза бросается превьюшка 259-й серии Лунтика.
М
116. Манаэна Пысырос — картинка, где муравьи воруют сахар в коробке из-под компакт-дисков.
117. Мантисиськи — робот из «Фиксиков».
118. Матэмана — логотип бразильского телеканала Globo.
119. Мешкимер — логотип «Mozilla Firefox 4».
120. Миссад (в прошлом – Насрáно) — машина марки Nissan.
121. МПИО (Малыш Пукнул И Обосрался) — фрагмент с маленьким Царевичем из мультсериала «Жила-была-Царевна» в серии «Младший братик», где показано, как он обсирается. Один из излюбленных фрагментов этого мульта у Кигюсы, пробуждающий его фетиш.
122. МУЖИК С ОГРОМЕННЫМ НОСОМ И КВАДРАТНОЙ БАШКОЙ — при виде Жителя из Майнкрафта, сделанный в стиле RTX (об этом см. ниже).
123. Мырь (произносится как "ААААМААААААААААААААААЙ") - при виде зарядки от кнопочных телефонов фирмы Samsung.
124. Мэдэчина — при виде надписи «made in china».
125. Мясниськи — конвейерные ленты из игры Taz-Mania, а также клоп-солдатик.
Н
125. Навалон как зон — люстра из мультфильма «Маленькое королевство Бена и Холли». Упоминались только в названиях старых каналов. Сейчас они удалены.
126. Наелелёльке — зелёные персонажи с буквами из игры Warpman. Перед этим словом сабж орёт соответствующую букву.
127. Нанаин — это где колеса (со слов Кирюши).
128. Напильнана —предупреждающий знак 1.20.1 «Сужение дороги».
- Половина напильнаны — дорожные знаки 1.20.2 и 1.20.3 «Сужение дороги» (только справа или слева).
- Напя — краткая версия Напильнаны.
129. Напряжение спалил или Вольт — узоры волн с одного из постеров мультфильма «Команда Умизуми».
130. Нейросецкое — сгенерированные ИИ картинки.
131. Немецкий знак! (ржущим голосом) — с_в_а_с_т_и_к_а или логотип Google Фото.
132. Не говенные колеса (огорченным голосом) — когда Кирилл не находит колеса, которые ему не нравятся.
133. Ни-ага-ава-ага (либо Ни-ага-ага-ага! Ага-ава-ага) — обозначает Chevrolet Niva.
133. Нумафон — телефон-раскладушка.
134. Нускумунисуми — при лицезрении «неправильной рамки окна» в проводнике Windows.
135. Нэ — машина марки Honda.
О
136. ОГРОМЕННЫЙ!!! — при виде огромной прищепки(на 2 месте) из видео «Топ 5 грустных прищепок».
137. ОООО — машина марки Audi.
138. ОООООО, ПИИИИКСААААР!!! Или просто Пиксар — заставка Pixar.
139. Опять за своё — при виде колес с круглыми дырками по окружности. От количества дырок зависит скорость произношения.
140. Опять эти абобусы! (ржущим голосом) — реакция на изображения с игрой «Among Us». После этой фразы обычно идёт перечисление цветов персонажей, которых видит сабж.
141. ОПЯТЬ ЭТИ ЛЮДИ ДЕБИЛЬНЫЕ или ОПЯТЬ ЭТОТ ЭКИПАЖ ДЕБИЛЬНЫЙ — при виде экипажа в World of Tanks.
142. ОПЯТЬ ЭТИ ЧЕРЕПАХИ ОГРОМЕННЫЕ — при виде Нюхача из Майнкрафта.
143. ОПЯТЬ ЭТО ВОНЮЧЕЕ — при виде узора вокруг надписи «Санкт-Петербург» на купюре 50 рублей.
144. ОПЯТЬ ЭТОТ ГРУЗОВИК —когда видит мармеладки «Бон Пари» в форме грузовиков (вызывающие у Кастрюлика смех).
145. ОПЯТЬ ЭТОТ ПЕЛЬМЕНЬ — при виде логотипа «Кафе хинкальной».
146. ОПЯТЬ ЭТОТ РИСУНОК — при виде ворот между 159 и 161 домами на ул. Советской в Шахтах, сопровождается диким смехом.
147. Отвалилась от парка — подставка для флагов.
148. Отказываются! — при виде телефона из »Фиксиков», у которого отваливаются кнопки из-за воды в нем.
149. ОТКРЫЫТОО — мигающее табло «Открыто» в магазинах.
150. Откусывает морковку! — при виде Кролика Баггза рядом с логотипом Warner Bros.
151. ПАААРТЫЫЫ!!! — гифка с Чарли и Эмили из Отеля Хазбин, пародирующие мем Bongo Cat.
152. ПА ПА ПА (картавя) — предупреждающий знак «Пересечение с круговым движением».
153. Папсалюта схватил — персонаж с клешнями из игры Warpman. По словам Насралона, «папсалют - это появляется просто».